mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado. I Coríntios 13:10
mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel disparaîtra. I Corinthiens 13:10
but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away. I Corinthians 13:10
等 那 完 全 的 來 到 、 這 有 限 的 必 歸 於 無 有 了 。 哥林多前書 13:10
когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится. 1-е Коринфянам 13:10
Wenn aber kommen wird das Vollkommene, so wird das Stückwerk aufhören. I Korinther 13:10
mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel disparaîtra. I Corinthiens 13:10
ma quando la perfezione sarà venuta, quello che è solo in parte, sarà abolito. I Corinzi 13:10
apan kon ang hingpit moabut na, nan, ang dili hingpit igahiklin na lang unya. I Mga Taga Corinto 13:10
song lúc sự trọn lành đã đến, thì sự chưa được trọn lành sẽ bị bỏ. I Cô-rinh-tô 13:10
https://www.facebook.com/pages/O-som-que-clama-no-deserto/928154757204489?ref=hl
Leia a Bíblia.
Leer la Biblia
Read the Holy Bible.
Читайте Библию
閱讀聖經
Lesen Sie die Bibel
Lire la Bible
Leggere la Bibbia
Basaha ang Bibliya

Nenhum comentário:
Postar um comentário